lørdag 27. november 2010

Utfordringer på jobben: Språket

En av de virkelig store utfordringer vi har i jobben som bryggemenn, er språk. Flere og flere trailere har utenlandske sjåfører fra Baltikum, som snakker lite eller ofte ikke norsk, skandinavisk eller engelsk i det hele tatt.

I tillegg har disse sjåførene ofte en mentalitet av og alltid skulle være først. Først i oppstillingsfilene. Først ombord. Og sikkert først i land, selv om dette begrenser seg selv...

Når disse sjåførene har med seg farlig gods, skal det informeres om dette i billettluken, papirer fremvises, bilen skal parkeres på egen plass på kaien, og kjøretøyet skal være første eller siste bil ombord i fergen. Dette pga masse sikkerhetsforanstaltninger. F.eks. hvis traileren skulle begynne å brenne  under overfarten, kan man bare åpne visiret/baugporten, legge ned fallemmen og fordi kjøretøyet da står i opp- eller nedoverbakke, kan man la det rulle ut av fergen og til sjøs.

Trailere som fører farlig gods, skal ha en rød firkant godt synlig foran og bak på kjøretøyet, og har også noen ganger en tallkombinasjon som forteller hva slags varer den har ombord. Ved en ulykke, kan omfanget begrenses, når man kjenner lasten og hvordan man skal behandle de enkelte typer gift, gass, skum, osv.

Sjåførene er imidlertid ikke alltid oppdatert på hva de har med seg. De har ikke alltid riktige papirer med seg, og det skjer også at sjåførene "glemmer" å gi beskjed til billettøren i luka, at han har med seg farlig last. Billettøren klarer ikke alltid å se skiltene på bilen, hvis de er plassert på høyre side, eller køen går tett frem til billettluken.

Alt dette skjedde samtidig lørdag ettermiddag på kaia i Horten.
Svensk trekkvogn, dansk tralle og baltisk sjåfør. Av den temmelig hissige sorten.
Han hadde ikke gitt beskjed om at han hadde med farlig last.
Han sto i samme kø som vanlige trailere.
Og da han skulle kjøre ombord i Bastø I forsto han ikke hva jeg sa, ble forbannet, vrengte bilen ut forbi meg, og prøvde å kjøre ombord. Jeg gikk etter han, og banket i døren for å få han til å stoppe, noe han nektet. Styrmannen fikk imidlertid hindret han i å kjøre ombord.

Det viste seg at lasten han hadde med ikke var tillatt på Bastø I og Bastø II, men kun på Bastø III fordi den har skumanlegg over hele bildekket og er dermed klassifisert anderledes enn de to andre fergene.
Dette forsto heller ikke sjåføren, og brukte tid ved å hindre andre biler å komme ombord mens han kjeftet og løp etter styrmannen inn på båten.

Etterhvert fikk vi han til å kjøre ut av området, og gjennom billettluken enda en gang. På finurlig vis klarte billettøren Markus og forklare at han måtte vente på neste ferge, som var Bastø III.

Dessverre opplever vi ofte lignende situasjoner som bygger på misforståelser og språkproblemer.
I tillegg er det ikke så kult med mine 73 kg og yppe med et kjøretøy på ca 50 tonn...

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar